Logo Federal Ministry of JusticeLogo Federal Office of Justice

Nationality Act

Full text in format:   HTML  PDF   text in German

Übersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern und für Heimat.

Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior and Community.

Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 1 des Gesetzes vom 22. März 2024 (BGBl. I Nr. 104)
Der Stand der deutschsprachigen Dokumentation kann aktueller sein. Vergleichen Sie dazu bitte http://www.gesetze-im-internet.de/stag/BJNR005830913.html.

Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 1 of the Act of 22 March 2024 (Federal Law Gazette I no. 104)
Translations may not be updated at the same time as the German legal provisions displayed on this website. To compare with the current status of the German version, see http://www.gesetze-im-internet.de/stag/BJNR005830913.html.

Zur Nutzung dieser Übersetzung lesen Sie bitte den Hinweis unter "Translations".

For conditions governing use of this translation, please see the information provided under "Translations".

           
Section 1[Definition of a German]
Section 2(repealed)
Section 3[Acquisition of citizenship]
Section 4[Acquisition by birth]
Section 5[Right of declaration for children born after the Basic Law entered into force]
Section 6[Acquisition by adoption as a child]
Section 7[Acquisition by issuance of the certificate in accordance with section 15 (1) or (2) of the Federal Expellees Act]
Section 8[Discretionary naturalisation]
Section 9[Naturalisation of spouses or registered civil partners of Germans]
Section 10[Entitlement to naturalisation; derivative naturalisation of spouses and minor children]
Section 11[Grounds for exclusion]
Section 12(repealed)
Section 12a[Decision in the event of conviction for an offence]
Section 12b[Interruptions of residence]
Section 13[Discretionary naturalisation of former Germans abroad]
Section 14[General discretionary naturalisation abroad]
Section 15[Naturalisation on grounds of restitution of German citizenship]
Section 16[Certificate of naturalisation]
Section 17[Loss of citizenship]
Section 18(repealed)
Section 19(repealed)
Sections 20 and 21(repealed)
Section 22(repealed)
Section 23(repealed)
Section 24[Invalidity of release from citizenship]
Section 25(repealed)
Section 26[Renunciation]
Section 27(repealed)
Section 28[Loss of citizenship as a result of joining the armed forces or a comparable armed organisation of a foreign state]
Section 29(repealed)
Section 30[Determining German citizenship]
Section 31[Personal data]
Section 32[Transmitting data to nationality authorities]
Section 32a[Transmitting data for criminal investigations of tax law violations]
Section 32b
Section 33[Register of decisions relating to nationality law]
Section 34
Section 35[Withdrawal of unlawful naturalisation or permission to retain German citizenship]
Section 36[Naturalisation statistics]
Section 37[Procedural provisions]
Section 38[Fees]
Section 38a[Ban on issuing documents related to nationality status in electronic form]
Section 39[Regulations for certificates]
Section 40(repealed)
Section 40a
Section 40b(repealed)
Section 40c(repealed)
Section 41[No possibility of deviation on the part of the Länder]
Section 42[Penal provision]