Logo Bundesministerium der Justiz und für VerbraucherschutzLogo Bundesamt für Justiz

Act on Equality between Women and Men in the Federal Administration and in Federal Enterprises and Courts
(Federal Act on Gender Equality)

Full text in format:   HTML  PDF   text in German

Übersetzung durch Ute Reusch für das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend.

Translation provided by Ute Reusch for Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth.

Stand: Bundesgleichstellungsgesetz vom 24. April 2015 (BGBl. I S. 642, 643)
Der Stand der deutschsprachigen Dokumentation kann aktueller sein. Vergleichen Sie dazu bitte http://www.gesetze-im-internet.de/bgleig_2015/BJNR064300015.html.

Version information: Federal Act on Gender Equality of 24 April 2015 (Federal Law Gazette I, p. 642, 643)
Translations may not be updated at the same time as the German legal provisions displayed on this website. To compare with the current status of the German version, see http://www.gesetze-im-internet.de/bgleig_2015/BJNR064300015.html.

Zur Nutzung dieser Übersetzung lesen Sie bitte den Hinweis unter "Translations".

For conditions governing use of this translation, please see the information provided under "Translations".

Part 1
General provisions
Section 1Aims of the Act
Section 2Scope of application
Section 3Definitions
Section 4General obligations
Part 2
Gender mainstreaming
Section 5Basic principle; application
Section 6Job announcements
Section 7Interviews
Section 8Selection decisions in regard to recruitment, professional advancement and the allocation of training positions
Section 9Qualification of applicants
Section 10Training, business trips
Part 3
Equality Plan
Section 11Purpose
Section 12Preparation
Section 13Content
Section 14Publication
Part 4
Reconciliation of family life, care work and employment for women and men
Section 15Working times and other general conditions
Section 16Part-time work, telework, mobile working and periods of leave to take on family or care responsibilities
Section 17Changing to full-time employment, returning to work
Section 18Prohibition of discrimination
Part 5
Equal opportunities officer, deputy and equal opportunities liaison officer
Section 19Election, authorisation to issue statutory instruments
Section 20Appointment
Section 21Contesting the election
Section 22Premature departure
Section 23Merger, splitting and integration
Section 24Legal status
Section 25Tasks, rights and duties of the equal opportunities officer
Section 26Tasks of the deputy and equal opportunities liaison officer
Section 27Involvement and support of the equal opportunities officer
Section 28Protective rights
Section 29Resources
Section 30Co-operation and information
Section 31Obligation of secrecy
Section 32Form of participation and incremental involvement
Section 33Right of objection and objection procedure
Section 34Judicial proceedings
Section 35Right to ask questions
Section 36Interministerial Working Group of Equal Opportunities Officers
Part 6
Special provisions, statistics, report and transitional provisions
Section 37Special provisions relating to the Federal Intelligence Service
Section 38Statistics, authorisation to issue statutory instruments
Section 39Report
Section 40Transitional provisions