Logo jurisLogo Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz

Act implementing the UNESCO Convention of 14 November 1970 on the means of prohibiting and preventing the illicit import, export and transfer of ownership of cultural property and implementing Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State
(Act on the Return of Cultural Property – KultGüRückG)

Full text in format:   HTML  PDF   text in German

Übersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.

Translations provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.

Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 1 des Gesetzes vom 18.05.2007 (BGBl I 2007, 757)
Der Stand der deutschsprachigen Dokumentation kann aktueller sein. Vergleichen Sie dazu bitte http://www.gesetze-im-internet.de/kultg_r_ckg_2007/BJNR075710007.html.

Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 1 of the Act of 18.05.2007 (Federal Law Gazette I p. 757)
Translations may not be updated at the same time as the German legal provisions displayed on this website. To compare with the current status of the German version, see http://www.gesetze-im-internet.de/kultg_r_ckg_2007/BJNR075710007.html.

© 2015 juris GmbH, Saarbrücken

           
Chapter 1
General provisions
Section 1Definitions
Section 2Central authorities
Chapter 2
Assertion of claims for the return of protected German cultural property
Section 3Claims for return against other Member States of the European Union
Section 4Claims for return against other States Parties
Section 5Ownership
Chapter 3
Claims of other States for return
Section 6Conditions for an obligation to return
Section 7Party claiming return, party obliged to return
Section 8Procedure for effecting and securing return
Section 9Ownership of returned cultural property
Section 10Compensation
Section 11Limitation period and expiration of the claim for return
Section 12Tasks of the Federation and the central authorities of the Länder
Section 13Initiation of return proceedings by the requesting State
Chapter 4
Provisions for the protection of important cultural property of other States
Section 14Licence requirement
Section 15Licence
Section 16Involvement of the customs authorities
Section 17Seizure and confiscation by the customs offices
Section 18Recording obligations in the art and antiques trade and in the auction trade
Section 19Right to information and access
Chapter 5
Provisions governing criminal penalties and regulatory fines
Section 20Criminal provisions
Section 21Provisions governing regulatory fines
Section 22Powers of the customs authorities