Übersetzung des ersten und zweiten Kapitels des Einführungsgesetzes zum Bürgerlichen Gesetzbuche (Inkrafttreten. Vorbehalt für Landesrecht. Gesetzesbegriff: Artikel 1 und 2 EGBGB und Internationales Privatrecht: Artikel 3 bis 48 EGBGB) durch Priv.-Doz. Dr. Juliana Mörsdorf LL.M. (Univ. of California, Berkeley); Übersetzung des Artikels 240 durch Ute Reusch.
Translation of the Introductory Act to the Civil Code, first and second Chapter (Entry into force. Reserve for the law of a Land. Definition of Statute: Articles 1 and 2 IACC and Private International Law: Articles 3 thru 48 IACC) provided by Priv.-Doz. Dr. Juliana Mörsdorf LL.M. (Univ. of California, Berkeley). Translation of Art. 240 provided by Ute Reusch.
Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 17 des Gesetzes vom 20. November 2015 (BGBl. I S. 2010) und für Artikel 240 durch Artikel 5 des Gesetzes vom 27. März 2020 (BGBl. I S. 569)
Der Stand der deutschsprachigen Dokumentation kann aktueller sein. Vergleichen Sie dazu bitte http://www.gesetze-im-internet.de/bgbeg/BJNR006049896.html.
Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 17 of the Act of 20 November 2015 (Federal Law Gazette I p. 2010) and for Article 240 by Article 5 of the Act of 27 March 2020 (Federal Law Gazette I p. 569)
Translations may not be updated at the same time as the German legal provisions displayed on this website. To compare with the current status of the German version, see http://www.gesetze-im-internet.de/bgbeg/BJNR006049896.html.
Zur Nutzung dieser Übersetzung lesen Sie bitte den Hinweis unter "Translations".
For conditions governing use of this translation, please see the information provided under "Translations".