Logo Federal Ministry of JusticeLogo Federal Office of Justice

Ordinance on the model project for comprehensive diagnostics and therapy identification through genome sequencing in cases of rare and oncological diseases
(Genomic Data Ordinance – GenDV)

Full text in format:   HTML  PDF   text in German

Übersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums für Gesundheit.

Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Health.

Stand: Genomdatenverordnung vom 8. Juli 2024 (BGBl. 2024 I Nr. 230)
Der Stand der deutschsprachigen Dokumentation kann aktueller sein. Vergleichen Sie dazu bitte http://www.gesetze-im-internet.de/gendv/BJNR0E60A0024.html.

Version information: Genomic Data Ordinance of 8 July 2024 (Federal Law Gazette 2024 I no. 230)
Translations may not be updated at the same time as the German legal provisions displayed on this website. To compare with the current status of the German version, see http://www.gesetze-im-internet.de/gendv/BJNR0E60A0024.html.

Zur Nutzung dieser Übersetzung lesen Sie bitte den Hinweis unter "Translations".

For conditions governing use of this translation, please see the information provided under "Translations".

           
Preamble
Section 1Scope
Section 2Type of data and scope of data to be submitted by healthcare providers
Section 3Specification and updating of data to be submitted
Section 4Data processing by the healthcare providers; data submission deadlines
Section 5Correction procedure
Section 6Quality check by genomic data centres and clinical data nodes; reporting confirmation by the platform operator
Section 7Pseudonymisation process; exercise of duties by the Trust Centre
Section 8Entry into force
Closing remarks
Annex Type of data and scope of data